«12 3 » Pages: ( 3/3 total )
本页主题: [讨论]关于国语版、TVB版和原声版的一点看法 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

会修理的羊
级别: 圣骑士


精华: 0
发帖: 705
威望: 205 点
金钱: 753 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2008-01-30
最后登录:2010-09-09

 

个人认为わたし不算霸气……不过女性角色也就只能到这样了,真像《少女杀手阿墨》里上户彩那个“ore”我确实也接受不了
“人”思考着生命与血性,走在“狼”与“羊”这两条路之间,有时迷惘,但从未放弃
Posted: 2010-05-21 22:38 | 20 楼
paradise-x
肥来了~草原涤荡了偶滴心灵~
级别: 论坛版主


精华: 4
发帖: 552
威望: 2886 点
金钱: 103 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2006-09-30
最后登录:2010-09-08

 

Quote:
引用第20楼会修理的羊于2010-05-21 22:38发表的  :
个人认为わたし不算霸气……不过女性角色也就只能到这样了,真像《少女杀手阿墨》里上户彩那个“ore”我确实也接受不了

不是……不是说watashi霸气,而是“虽然在用这个自称,但是语里行间都充满了自信……让人不由自主地敬畏的感觉”

顺便:恭喜即将N2………………话说352原来没涨价丫,俺没连续报N1就是因为不想扔钱进去了……

去年8月,俺也曾经为了352RMB而肉痛并纠结着……
Posted: 2010-05-22 01:22 | 21 楼
frontier
级别: 精灵王


精华: 1
发帖: 1608
威望: 6762 点
金钱: 497 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2006-10-08
最后登录:2010-09-08

 

Quote:
引用第19楼沙加于2010-05-21 19:52发表的  :
唔,話說其實除了緒方小姐之外,我唯一能想到的華蓮的聲優人選,就只有齋賀みつき了..
但是真的還是首推緒方小姐!

說回華蓮.....我等下有空了去翻翻她跟鳳sama說話時候是什麽語氣...
不過我其實記得好像也還是一樣的沒有任何敬語...除了語氣溫柔點之外OTL
.......


话说TVB里的配音,男的归男的,女的归女的。配米夏的那位也很强的(貌似她配过大雄的吧……),很有气势,把米夏外表冷酷内心软弱全演出来了。娜夏完全是个小女孩(跟她配的《美战》里的豆丁兔是同一类的……),而配影子的时候就活泼多了。
阿拉密斯则很有“大姐头”的那种味道(但陆惠玲配得可比日版的要像女子,所以我一开始就没有搞错阿拉密斯的身份~)
华莲我还是想不起她的任何台词……||||||||||||

凤那边嘛,何国星的声音还是很容易认出来的。他配《黄金勇者》里的那个王子,虽然觉得他那声音来配这么个人物确实太老了,但感情拿得很准。
配铁甲面的郭志权他给我的印象一向都是属于那种“粗鲁”型的角色——不过当年他追击华莲而在凤面前说的那话实在让我很不舒服……
个人空间:仰望星空
要用很淡的眼光去看待这个世间。
Posted: 2010-05-22 08:57 | 22 楼
沙加
级别: 侠客


精华: 0
发帖: 172
威望: 39 点
金钱: 16 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2009-04-11
最后登录:2010-09-09

 

话说的华莲自称わたし也就算了....她跟凤sama讲话的时候用的是あなた,嗯。
*啊啊果然铁甲面说的不是传言吧,笑

--------

TVB版
咦说起来我忘记TVB版里面阿拉密斯的声音了OTL

然后我很记得shadow见到X以后叫的那声“哥哥~”~哈哈

还有就是~~~其实TVB版和日版的北斗也是很像啊我觉得!
最期の瞬間に誰の名前を呼ぶの..
Posted: 2010-05-22 10:24 | 23 楼
五行皆缺
级别: 侠客


精华: 1
发帖: 183
威望: 48 点
金钱: 87 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2009-10-18
最后登录:2010-09-09

 

郭志权也可以配文雅的人的,而且还配得很不错……我至今念念不忘他《水晶计划》里他配的宇宙翔啊~~~~听到我的小心心就要化掉……只能说他太多变了~
TVB版和日语版的北斗确实像!都是大叔音……
TVB版华莲我记得一个,就是她叫“阿凤!”时的声音|||||
四版(日、中、TVB、ATV)的B'T的配音都经过了处理,使之突出机械的感觉,但朱德姆为什么无论是什么音质,都给我感觉不好呢……都高贵不起来,但是我认为她本应该呈现出那种高贵的,是因为她自身性格的问题吗?
blog.sina.com.cn/qiluren
Posted: 2010-05-22 21:46 | 24 楼
frontier
级别: 精灵王


精华: 1
发帖: 1608
威望: 6762 点
金钱: 497 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2006-10-08
最后登录:2010-09-08

 

昨晚翻出了十一年前写的笔记,发现一段话:
“X作战时,必须启动作战齿轮,司主上作战服,X打开翅膀,人造心脏发挥其强劲动力,将X和司主的潜力发挥出来。X的心脏里有主人的血液,作战时,基因会强烈活动。但我不明白它为什么会这样。可能是为了激发他的潜力?”

仔细地想了一想,战斗系统在TVB里是被称为“作战齿轮”的。
也许是我记错了,但当年写的笔记因为时间相差不远,所以又不似笔误。
对于战斗系统的叫法,这倒是一个值得注意的点。
个人空间:仰望星空
要用很淡的眼光去看待这个世间。
Posted: 2010-05-23 12:35 | 25 楼
沙加
级别: 侠客


精华: 0
发帖: 172
威望: 39 点
金钱: 16 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2009-04-11
最后登录:2010-09-09

 

唔说起来的确是作战齿轮~

还有啊,貌似TVB版把米夏sama叫做“米沙公子”的...and“娜莎小姐?”..
阿拉密斯是“阿拉美斯”,铁甲面就直接音译了...
还有“古华特(库亚多罗)”啊,BT”麦当娜(马度那)”啊,BT“玛古斯(马克思)”啊等等~

其实港译别有风味的真的,笑
最期の瞬間に誰の名前を呼ぶの..
Posted: 2010-05-24 19:36 | 26 楼
frontier
级别: 精灵王


精华: 1
发帖: 1608
威望: 6762 点
金钱: 497 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2006-10-08
最后登录:2010-09-08

 

娜夏是奈莎。
港译其实更偏于音译吧,所以很多名字听了之后再去听原声的话,会有一种怪怪的、但又熟悉的感觉。
不过,现在想起铁兵开启战斗系统的那一句台词了——
“作战齿轮,启动!”
(个人意见:比国语版更热血!)
个人空间:仰望星空
要用很淡的眼光去看待这个世间。
Posted: 2010-05-24 20:37 | 27 楼
沙加
级别: 侠客


精华: 0
发帖: 172
威望: 39 点
金钱: 16 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2009-04-11
最后登录:2010-09-09

 

噢原来是奈莎...怪不得我打出来也觉得怪怪的。

然后我觉得铁甲面那个译得很赞呐,真是琅琅上口,笑

港译很有feel啊,念起来很有音律美。

国语版的那句是啥.....我没看过国语版OTL

话说连日语版的我也忘了....明儿有空重温下OTL
最期の瞬間に誰の名前を呼ぶの..
Posted: 2010-05-24 21:11 | 28 楼
frontier
级别: 精灵王


精华: 1
发帖: 1608
威望: 6762 点
金钱: 497 RMB
贡献值: 0 点
注册时间:2006-10-08
最后登录:2010-09-08

 

国语版就是“战斗系统,开启”。

确实~
不过,可能因为我们都听惯了TVB的配音吧!
所以,我一直记着TVB的配音的……
个人空间:仰望星空
要用很淡的眼光去看待这个世间。
Posted: 2010-05-25 20:37 | 29 楼
«12 3 » Pages: ( 3/3 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
传说中的四灵将 » 讨论区 | DISCUSS

Total 0.126911(s) query 3, Time now is:09-10 11:14, Gzip disabled 闽ICP备06033714号
Powered by PHPWind v6.0 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation